Los materiales inéditos que publicamos aquí son una selección de bocetos, tratamientos, fragmentos de guiones, fotogramas, investigaciones y reflexiones sobre potenciales películas que no llegaron a terminarse. Las razones para esto son múltiples, y las películas sin realizar sin dudas exceden las acabadas. Podemos sospechar que acaso sean mejores. Nos gusta pensar que, aunque no se realicen jamás, hoy logran salir del cajón y adquieren otra forma, de algún modo hasta cambian su destino.
¿Qué significa una película sin terminar? ¿De qué manera no se termina un film? Los motivos pueden ser tan aleatorios como ingobernables. La censura no es la razón principal para los autores de este número (aunque sí influyó en el caso de Serguéi Paradjánov, de quien publicamos algunos bocetos de su proyecto El demonio). Las razones para no terminar una película son menos legendarias, más ordinarias y prosaicas: falta de financiación, demoras burocráticas, disputas internas (como en el texto de Moguillansky), y en muchos casos, una cuestión de oportunidad. Como señalan en sus textos la cineasta brasileña Sandra Kogut y el argentino Gustavo Fontán, los proyectos pueden acabar encajonados porque se les pasó su tiempo. Ciertas tramas expiran o el mundo cambia y esas historias resultan imposibles. La imaginación (y el cine) se ve forzada a cambiar con el contexto: la caída del Muro, la aparición del cine digital o el 11 de septiembre obligaron a dejar atrás algunas ideas. No obstante, para algunos cineastas como Peter Hutton, el arte es precisamente ese espacio autónomo en el que rigen otras reglas a las del mundo real.
La generosidad de los autores que se han prestado a desencajonar sus proyectos permite comprender un poco más los límites de una obra. Sin dudas hay continuidades y ecos con películas sí terminadas (por ejemplo en el proyecto de Gianikian y Ricci Luchi), pero estos materiales revelan algo tal vez más íntimo del proceso creativo de sus realizadores. Incluso, como en los proyectos de Jonas Mekas, nos dejan ver un perfil menos conocido. Si bien muchos de los textos incluidos son fragmentos de guiones —un formato estándar que muchos comparten— los proyectos elegidos pueden leerse como una serie de tomas de posición sobre el cine.
Incluso quizás podamos aprender aún más de los cineastas, y de nosotros, a partir de aquello que dejamos atrás, de nuestras imposibilidades, o como refiere Marie Vermillard en su texto : “¿Acaso una obra no sería ya también.... todo lo que fue abandonado, deseado, fracasado?”.
Más allá de que estas fábulas e imágenes no lleguen a realizarse, más allá de que nos sirvan para comprender algo más de sus autores, emprendemos un viaje maravilloso. El Amazonas, un vuelo por las alturas de los Cárpatos, una aldea francesa después de la guerra, una historia de beduinos y eremitas, Berlín en 1980, ¡hasta una inmersión en una nave hacia el fondo del mar!
Edición general: Cecilia Barrionuevo, Edgardo Dieleke y Julieta Mortati
Autores: Serge Bozon / Gustavo Fontán / Yervant Gianikian & Angela Ricci Lucchi / Peter Hutton / Sandra Kogut / Jonas Mekas / Alejo Moguillansky / Serguei Paradjanov / Ricardo Piglia & Luis Príamo & Nicolás Sarquís / Corneliu Porumboiu / Andrea Tonacci/ Marie Vermillard.
Traducciones: Daniela Demarziani, Malena Higashi, Gianandrea Nelli Feroci, Eugenia Pérez Alzueta, Manuela Silvestre.
ISBN: 978-987-3633-02-7
Número de páginas: 240 páginas
Idiomas: Castellano e Inglés
Año de publicación: 2014